Немецкие свадебные традиции в Благоварском районе Башкортостана Категория объекта:
Обряды жизненного цикла человека
Этнокультурная принадлежность:
немцы
Анкета утверждена:
18.12.2024
Номер объекта:
18-016
Автор-составитель анкеты:
Галиева Фарида Габдулхаевна
ведущий методист отдела по работе с нематериальным культурным наследием ГБук РБ РЦНТ
ОписаниеНемцы Башкортостана до наших дней сохраняют некоторые свадебные обычаи, сформировавшиеся на исторической родине, в процессе этнокультурного развития дополненные заимствованными из других культур. Среди традиционных – обычаи украшения головы невесты венком из цветов, а костюма жениха – букетом из цветов и лентой. Сохранились некоторые свадебные песни, традиционные танцы, свадебные блюда.Справочная информацияОписание
Исследователями этнической
истории и культуры немцев Башкортостана
были: Д.В. Григорьев, И. Филатова, И. Сухова-Айснер, Р.М. Мухаметзянова-Дуггал,
Д.И. Вайман, А.В. Черных. Указанные исследователи дали общую характеристику
истории и традиционной культуры немцев в XX – начале XXI
в., в том числе описали в их среде некоторые свадебные обычаи. Сведения о свадебных
традициях для настоящего Паспорта объекта собраны также в ходе полевых
исследований, благодаря информации ВКонтакте (Сайт СДК Пришиб Благоварского
района), от руководителя фольклорного ансамбля «Volksklang» («Фольксланг») Юлии
Вольдемаровны Артес. Свадьба (Hochzeit) немцев Благоварского района Башкортостана
как традиционный обряд сложилась на исторической родине в Германии, а также на
Украине и в западных губерниях Российской империи, откуда немцы переселились на
территорию современного Башкортостана. Здесь, в условиях компактного расселения
в колониях Уфимской губернии, на территории современного Благоварского района с
центром в с. Пришиб, в конце XIX – XX
вв. произошла с одной стороны консервация старых традиций, с другой –
формирование локальных особенностей за счет перенятия иноэтнических традиций,
особенно русских. Как и на прежней родине и у других народов, свадебные обряды у
немцев Благоварского района Башкортостана включают досвадебные, свадебные и
послесвадебные ритуалы. Досвадебные обряды играли большую роль в традиционном
обществе, когда общение между девушками и юношами регламентировалось семейными
и общинными установками. Решались вопросы урегулирования экономических
отношений между сторонами жениха и невесты, так как свадьба носила договорной
характер, а согласие на брак у родителей молодых было обязательным. В прошлом
союзы с иноверцами, соответственно с представителями других этносов, не
допускались. Браки заключались с жителями соседних немецких селений. Во время сватовства родители жениха ходили к родителям
невесты. После принципиального согласия родителей невесты на свадьбу решались
вопросы о взаимном согласии брачующихся, дате, количестве приглашённых и
расходах. Основным сватом (Freiersmann,
Kuppelmann) мог быть любой знакомый или родственник жениха, человек веселый,
разговорчивый, смышленный. Удачное сватовство завершалось застольем, традиционными
для такого случая блюдами были куриная лапша (Nudelsuppe) и пироги (Kuchen). Вслед
за этим могли проходить обратные визиты – сторона невесты ходила в дом жениха,
где за столом продолжали обсуждаться оргвопросы: место проведения свадьбы,
источники финансирования, состав гостей, поваров и музыкантов и т.д. Время
проведения свадьбы не должно было совпадать с постом перед Рождеством (Advent)
и постом перед Пасхой (Fasten), а также выполнения основных земледельческих
работ. Важным архаичным ритуалом, сохранившимся у немцев
Башкортостана, был вечер перед свадьбой Польтерабенд
(Polterabend) – буквально «вечер шума, грохота». Это время прощания с
молодостью, невесты – с подругами, жениха – с друзьями. Раньше вечеринку
проводили парни и девушки отдельно, соответственно мальчишник в доме жениха и
девичник у невесты, но затем совместно в доме невесты, принося с собой
угощения. Устраивались застолье, игры и танцы. Молодежь стремилась как можно
больше шуметь, порой били посуду, пытаясь магически отпугнуть нечисть от
молодых. Свадебный пир традиционно отмечается в доме невесты (у немцев
Сибири – обычно в доме жениха). В
немецкой д. Алексеевка Благоварского района в советское время специально был
построен «Дом свадеб» или «Дом торжеств», в нем два зала для застолий и танцев,
на кухне хранится необходимая посуда. К сожалению, в настоящее время здание
находится в запустении, свадьбы не проводятся. На
свадьбу гости приглашаются по
составленному списку специально выбранным для этого мальчиком за 1–2 дня до свадьбы. Свадебные гуляния по
народной традиции продолжаются три дня – в субботу, воскресенье и понедельник. В
первый день праздника в доме невесты собираются приглашённые женщины в светлых
(в основном белых) нарядах с приготовленными заранее венками, букетами с зелёными
листьями, белыми и розовыми цветами. Женщины участвовали в традиционном ритуале
одевания невесты в белое свадебное платье и венок с фатой. На невесту
надевался венок с молитвами и песней, например, «Das Hochzeitslied» (Свадебная
песня). Песни пели дружки и подружки невесты, взявшись за руки, образовав около
новобрачных магический круг. С этой песней и направлялись на регистрацию. Венок невесты (der Brautenkranz) изготавливался специальными
мастерицами в виде короны из цветов и листьев (культ плодородия), они делались из
воска, парафина, цветной бумаги, белого капрона, крепились на простой и
пружинной проволоке. Вспомогательным инструментом был гвоздь, при помощи которого
бумажный цветок и листок обмакивались в разогретый воск. Пружинная проволока
создавала эффект колыхания воскового цветка подобно живому. В
основу венка вплетались листья
зеленого цвета – имитация вечной зелени. После свадьбы веночек хранили в
специальном ящичке и передавали по наследству. До сих пор некоторые свадебные веночки
хранятся в музейной комнате СДК с. Пришиб. В 1990-е годы были популярными
шляпки, украшенные цветами. В настоящее
время изготовление восковых цветов утрачено, используются современные
искусственные цветы и ткани, но до настоящего времени венок из цветов
является обязательным для немецкой невесты. У мужчин, в том числе у жениха –
европейские темного цвета костюмы и белые рубашки. У жениха на левой стороне
груди крепилось украшение «Strauss» –
небольшой букет из цветов и листьев, техника изготовления которых была
аналогична технике изготовления венка невесты. К букету крепилась длинная лента
светлого цвета, чаще белого. Считалось, что длинная белая лента символизирует
безоблачную продолжительную совместная жизнь молодоженов: «Je lenger die Band,
desto glücklicher das Leben» (Чем длиннее лента, тем счастливее жизнь). Друзья
жениха (Brautbursch) и подружки невесты (Brautmädchen) по наряду также
отличались от остальных. На головах у подружек были веночки, как у невесты, но
меньше размером и без фаты. У друзей жениха на груди крепились цветы и ленты. Дружки
и подруги как бы образовывали пары. В 1990-е годы у молодых должно было быть не
менее 10 пар дружек и подружек. Впоследствии традиция была утрачена, как и у
других народов появились свидетели. При появлении жениха со своими друзьями невеста выходила к нему,
и они вместе отправлялись на регистрацию брака в сельсовет. В 1980-е – 1890-е
годы для молодых готовился автомобиль, накануне он украшался дружками и
подружками разноцветными лентами и бумагой; на капот машины сажали куклу. Выходя
из сельсовета, непременно кто-нибудь из мужчин стрелял из ружья в воздух с
целью отпугнуть от молодых злых духов; обычай был утрачен после запрета властей
в 1990-е годы. При возвращении домой первыми в ворота пропускали жениха и невесту.
Они танцевали три свадебных танца (драйтанцен),
чаще всего вальс. Затем жених танцевал со свидетельницей, невеста со
свидетелем, далее их приглашали на танец неженатые и незамужние парни и девушки
(символ прощания с друзьями, беззаботностью и начала семейных забот). Танцевали
также польку. Аккомпанировал самодеятельный оркестр, в 1990-е годы включавший
исполнителя на кларнете, баяне, скрипке, виолончели, гитаре, наборе ложек, либо
аккомпаниатором был только баянист. Музыканты пользовались большим почетом,
обслуживая свадьбы в разных немецких селениях. Застолье организовывалось в три очереди: первыми за стол садились
люди молодого поколения, вторыми – старшего возраста, третьими – пожилые. В период между застольями все танцевали, проводились
различные игры, пели песни, в том числе песню о прекрасной молодости
«Schön ist die Jugend» (эту песню в разных вариантах пели также в немецких
селениях Сибири), «Mein Schatz»
(Мое сокровище). Ходом свадьбы распоряжал «хозяин» (Hausvater), он
рассаживал гостей, следил за тем, чтобы у всех были еда и выпивка, произносил
речи и предоставлял слово приглашенным, устанавливал порядок дарения подарков,
организовывал танцы. Родители молодых сидели с краю, иногда для них устраивали
отдельный стол. Свадебный стол всегда был богатый и разнообразный. На нем
непременно были хлеб (Brot) и соль, много изделий из сдобного теста (Kuchen),
включая пирог с посыпкой из масла и сахара (Riwelkuchen), двойные булочки
(Zweiback), пироги с разнообразной начинкой. Из мясных блюд предпочтение отдавали
свинине (символ изобилия), говядине, мясу птицы, готовили жаркое (Proud). Из
напитков на свадебный стол подавали только кисель и ячменный кофе, которые
вытеснили компоты и натуральный кофе. Кульминацией был ритуал, который
проводился в полночь, - снятия свадебного венка невесты и надевания женского
головного убора чепец. Новобрачных сажали в центре комнаты на свадебные стулья,
ранее приготовленные подружками невесты, накрытые белой простыней и обвязанные
между собой веревками (единение молодых). Все пели песню «Das Hochzeitslied»
(Свадебная песня), взявшись за руки, образовав около новобрачных магический
круг. Чаще всего крестная или будущая свекровь снимала с невесты венок и
надевала головной убор чепец, венок клала невесте на колени или на поднос. На второй день свадьбы застолье продолжалось, готовилась куриная
лапша (Nudelsuppe). В этот день организовывалась
развлекательно-игровая программа, веселые сценки с ряжеными – «цыганами»,
облаченными в нелепые наряды, яркие халаты, разной формы головные уборы и
повязки. Всё обретало перевернутый вид: парня наряжали женщиной и
наоборот, какой-нибудь мужчина на голый торс крепил разноцветную ленту –
имитацию повязки свидетеля. Звучали веселые песни. Свадебные гуляния
завершались испытаниями молодой (в том числе проверялось умение подмести пол). На третий день свадьбы («хвост» от
свадьбы) устраивалось угощение для поваров и музыкантов, которые обслуживали свадьбу
в предыдущие дни. В целом свадебная обрядность немцев Башкортостана представляет
собой сложное явление, синтез традиций и современных обычаев, немецких и
заимствованных элементов культуры. В настоящее время свадьба проводится в
основном один день по сокращенной программе, в связи с межэтническими браками –
по общероссийским обычаям. Техники/Технологии, связанные с объектом
Организация
торжеств лицами, знающими локальные этнические традиции. Источники сведений
Лица, имеющие отношение к ОНКН
Артес Юлия Вольдемаровна, заведующая
Филиалом СДК Пришиб Благоварского района Республики Башкортостан. Организации, имеющие отношение к ОНКН
Республиканский центр народного
творчества Министерства культуры Республики Башкортостан.
Сведения о действиях над/с ОНКН
Предметы, связанные с объектом
Историческое бытование
Сведения об особенностях
Состояние бытования
С 1990-х годов, после переезда большинства немцев в Германию,
и в силу разрушения общины, изменившихся социальных условий, стали заключаться
браки с представителями разных этносов. Современные молодые люди сами находят себе пару для
создания семьи и организуют свадьбу по обычаям нового времени. В то же время к настоящему
времени сохраняются некоторые обычаи, сформировавшиеся на исторической родине, дополненные
советскими и постсоветскими. Исключительность/ценность Представляет собой вариант
развития этнических традиций. Способы передачи традиции Из поколения в поколение
передаются знания о традиционных обычаях. Форма бытования Смешанная. Этнологический аспект В среде
немцев Башкортостана в силу их территориальной разобщенности и различных особенностей
исторического и этнического развития сформировался ряд этнических (локальных)
групп – украинские немцы (выходцы из Екатеринославской, Таврической, Одесской,
Херсонской губерний, разделяющие себя по конфессиональному признаку на лютеран
и католиков и меннониты (особая этноконфессиональная общность). По
некоторым культурно-бытовым особенностям и происхождению достаточно резко
выделяются среди немцев Башкортостана меннониты. Меннониты – протестанты. Немцы
внесли большой вклад в развитие сельского хозяйства на Южном Урале (культивация
не только пшеницы, овса, ячменя, проса, гречихи,
картофеля, но и новых привезенных культур – кукурузы, фасоли; внедрение
передовых для своего времени орудий труда и технологий). Немцы вели хуторское
хозяйство, держали лошадей, крупный и мелкий рогатый скот, домашнюю
птицу (кур, индюков, гусей). Промыслы и домашние
ремесла служили, прежде всего, для собственных потребностей семьи (изготовление
домашней мебели, посуды и утвари, пошив одежды и пр.). Приготовление пищи
проводилось в большой печи, пекли хлеб, праздничные сладкие выпечки (кухе,
претцель). До 1990-х гг. немцы Башкортостана не имели культовых зданий, богослужения
проводились в домах единоверцев по очереди. В с. Пришиб Благоварского района
лютеранская община приобрела на улице Центральной бывший жилой дом, который до
этого принадлежал немцам, выехавшим в нач. 1990-х гг. в Германию. Лютеранская
церковь представляет собой двухэтажное здание. На первом этаже расположен зал
для богослужений, на втором этаже живет пастор. Браки заключается
преимущественно смешанные. По старой немецкой
традиции свадьба полностью проходит в доме невесты. В немецкой деревне
Новоникольское Благоварского района специально выстроен «Дом свадеб». В нем
имеются два зала для застолий и танцев. На кухне хранится необходимая посуда. В
некоторых семьях сохранились, а в школьном музее с. Пришиб экспонируются
старинные свадебные букетики и веночки, изготовленные из воска. В прошлом их
изготовление заказывалось специальным мастерицам. В настоящее время
изготовление восковых цветов утрачено, поэтому используются современные искусственные
цветы и ткани. В целом свадебная обрядность российских немцев представляет
собой достаточно сложное явление и сегодня представляет собой уникальный синтез
традиций и современных форм, исконно немецких и заимствованных элементов
культуры. Ряд национальных черт сохранился и в похоронном обряде. На протяжении многих лет народный немецкий ансамбль
«Фольксланг»
является носителем и пропагандистом немецкой народной музыки и песни. Свадьбы, праздники, похороны, сабантуй,
ярмарки - ни одно мероприятие не проходит
без его участия. Исторический аспект Первые немецкие переселенцы появились в пределах
Башкортостана в начале XVII в. Они несли военную службу в Уфимском гарнизоне. Основной
поток немцев-переселенцев в Уфимскую губернию пришелся на конец XIX – начало ХХ вв. Немецкие селения в Благоварском районе образовались в
результате переселения немцев из различных частей Украины в 1904-1905 гг. На
Украину же они попали в основном из западной части Германии (Гессен,
Баден-Вюртенберг, Пфальц, Дурлах, Северный Эльзас). История с. Пришиб началась в 1903 г., когда на эту землю
прибыли немецкие колонисты из Украины и западных губерний России. До конца XIX в. немецкое население Уфимской
губернии было малочисленным и преимущественно городским: в Социологический аспект Немцы, дойче (самоназвание), - основное
население Германии (75, 418 млн. чел., 2004). Значительные группы немцев живут
в Венгрии (260,8 тыс. чел.), Польше (154,5 тыс.), в Казахстане (353,4 тыс. чел,
1999). Общая численность немцев в мире около 80 млн. человек. Основную часть
немецкого населения России и стран СНГ составляют главным образом потомки
немецких крестьян-колонистов. Согласно переписи населения ( Лингвистический аспект Немецкий
язык принадлежит к западногерманской подгруппе германской группы
индоевропейской семьи. Большинство исследователей диалекта в Благоварском
районе Башкортостана считают, что он принадлежит к группе верхненемецких
диалектов. Сами жители сел Благоварского района разделяют свой язык на католический
(д. Алексеевка) и лютернский (с. Пришиб). В языке немцев с. Пришиб
обнаруживаются значительные черты сходства с гессенским, швабским и
южно-франкским диалектами, но ближе всего он стоит к швабскому. Различия
существуют прежде всего в произношении некоторых гласных и буквосочетаний.
Некоторая дифференциация обнаруживается и на уровне лексики. В настоящее время
в Башкортостане на местном диалекте немецкого языка говорят лишь люди старшего
поколения. Среднее поколение немцев читают, понимают немецкий язык, но общаются
на нем только с родителями, с детьми, как правило, говорят на русском языке. |