Традиционный фольклор белорусов Башкортостана

Категория объекта:
Техники и технологии
Этнокультурная принадлежность:
белорусы
Анкета утверждена:
..
Номер объекта:
08-004
Автор-составитель анкеты:
Галиева Фарида Габдулхаевна
ведущий методист отдела по работе с нематериальным культурным наследием ГБук РБ РЦНТ

Описание

Традиционный фольклор белорусов Башкортостана преимущественно сформировался на исторической родине, после переселения на Южный Урал и Приуралье передавался из поколения в поколение, испытывая влияние фольклора русских, украинцев, в меньшей степени других народов. Включает песенный фольклор разных жанров, сказки, исторические рассказы, былички, стихи для усопшего, заговоры, пословицы, поговорки, приметы. К нашему времени лучше всего сохранились лирические жанры песенного фольклора.

Справочная информация

Описание

Сбором сказочного фольклора белорусов Башкортостана занимался выдающийся фольклорист Л.Г. Бараг. В 1970-х гг. его дело продолжил и опубликовал несколько белорусских сказок В.В. Шмаков. Собирание и изучение песенного фольклора в 2000-х гг. стало предметом исследования Ф.Г. Галиевой, которая в 2001 г. опубликовала сборник песенного фольклора, в 2020 г. – сборник, в котором представлены разные жанры фольклора – песенные устно-поэтические, афористические, сказки, легенды, предания, исторические рассказы и др.. Образцы песен в обоих сборниках опубликованы с нотами (нотация Ф.Г. Галиевой) и в переводе с белорусского на русский язык Ф.Г. Галиевой.

Ценность собранного фольклорного материала заключается в том, что в творчестве «башкирских белорусов» (именно так они называют себя) в художественной форме запечатлены давние события, связанные с историей переселения на Южный Урал и адаптации к новым условиям. В легендах и преданиях повествуется, как из-за безземелья многие семьи белорусов были вынуждены покидать родину, преодолевать тысячи километров вместе с детьми и всем своим скарбом в направлении неизведанных южно-уральских мест, как основали хутора, стали заниматься привычным сельским хозяйством.

В исторических рассказах белорусов Башкортостана отражены трагические события – гражданская и Великая Отечественная война, коллективизация, которая сопровождалась свертыванием хуторских хозяйств, раскулачиванием многих семей, насильственным сселением в многонациональные поселки. Белорусы рассказывают о том, что многочисленные проблемы помогали преодолевать народное творчество. Даже в тяжелые годы проводились обряды и праздники с песнями и танцами. В домах звучали сказки, былички о домовых, русалках и водяных.

Анализ накопленного корпуса источников показал, что фольклор белорусов Башкортостана сложился на прежней родине – выходцев из восточных и центральных областей Белоруссии, поэтому и сейчас на Урале в основном распространен фольклор Могилевской, Витебской, Минской губерний, дополненный современным репертуаром, и в результате проживания по соседству с русскими, украинцами, башкирами, татарами и другими народами. В то же время белорусский фольклор стал достоянием украинцев, русских, тюркских, финно-угорских и других народов.

Особенно много в исполнительском багаже белорусов песен, общих с украинцами (практически каждая пятая). Различия между украинскими и белорусскими вариантами – незначительные, преимущественно текстовые. Способы исполнения, мелодико-гармонические особенности в основном близки и не выходят за рамки вариационной природы фольклора. К примеру, песни «Несе Гале воду», «Ой хмелю, хмелю», «Ва городi верба росла», «Возле гребня шумлять верби», «I шуме, i гуде, i дрiбнiй дощiж iде», «Ой во поле озеречку, там плавало видеречку» и многие другие. Их белорусы называют «своими», белорусскими.

Каждая третья песня в репертуаре «башкирских белорусов» – русская. В их числе народные песни, «жестокие» романсы, «разбойничьи», «тюремные» и другие: «Возле милого крылечка желта роза расцвела»; «Поехав миленький поехав, поехав, наверно, навсегда»; «Последний нонешний денечек гуляю с вами я, друзья»; «На полянке зорька светлая»; «Ночь проходит, а я у порога»; «Это было давно, лет примерно назад»; «Деревенская Катька пастушка» и другие.

Указанные явления связаны с особенностями этнической истории. Белорусов, русских и украинцев объединяют давние исторические связи, общность территории, единство веры, родство языков, многих обрядов, обычаев, традиций, внутриславянские браки. В Башкортостане белорусские селения основывались рядом или вместе с привычными соседями – русскими или украинскими. Полиэтнизация белорусских селений на протяжении XX века лишь усиливалась, процесс заимствования фольклорного репертуара активизировался. Закономерно, что участниками белорусских фольклорных коллективов являются не только сами белорусы, но и представители других этносов.

В Башкирии пользуется популярностью народный ансамбль белорусской песни «Сябры» Балтийского сельского Дома культуры (осн. в 1950-гг.). Детский образцовый фольклорный коллектив «Журавушка» является участником многих республиканских конкурсов. В числе известных песенниц – Ускова Нина Федоровна, Баранова Ольга Петровна, Ермеева Нина Ивановна, Матяс Вера Федоровна из д. Буденновский Иглинского района.

Белорусские песни в Башкортостане разнообразны по жанрам и формам выражения. Среди них лирические, любовные, семейно-бытовые, шуточные, сатирические, свадебные, купальские, казацкие, вдовьи песни, баллады. Особое трепетное отношение у белорусов к песням с трагическими, драматическими сюжетами. В этом можно усмотреть проявление национального характера и общности с другими славянскими народами края. Например, в песне «Червона калинонька» несколько раз повторяются слова «несчастный», «несчастлива». Со слезами на глазах повествуется о женской доле в песне «Под белою березою». Брат пишет и читает, а сестра слезы проливает: их одна мать родила, но не поровну долю делила. Жизнь замужней женщины в песне «У полi» сравнивается со скошенной травой и поломанной кудрявой калиной, в пучки повязанной. Образ обиженной матери представлен в песне «Я сяду рядом с сыном». Сын при разговоре с матерью говорит, что любит жену и тещу, а мать – если та будет ворчать, – он выгонит из хаты. Женщина возмущена: сына растила «как курица цыпляток», а сейчас ей нет места. Придется идти по свету или в дом престарелых.

Другим ярким свойством эмоционально-образной сферы их фольклора является острый, искрометный юмор. Ярче всего он выражен в песнях и частушках. Последние исполняются чаще на русском языке, на разнообразные мелодии. В ряде частушек упоминаются селения, в которых проживают белорусы края, а также народы края.

Во всех белорусских и многих украинских селениях Башкортостана знают сатирическую песню «Буряки я оправляла». Смышленая колхозница гнала самогон из буряков (свеклы) и им угощала все местное начальство: председателя, агронома, зоотехника, «из райкома», милицию. Все напились так, что «не знают своих дел». Когда придет время давать премии - она достанется хозяйке самогона. Другой шуточной песней, также имеющей украинский вариант, является «Трi городi обробила» о неунывающей хозяйке. «В огороде уродилась одна дыня, при продаже дыню украли, дома свиньи дверь погрызли, дети с печи попадали», она же, – несмотря ни на что, – гуляет!

Неотъемлемой составной частью песенного фольклора белорусов Башкортостана являются лирические песни, отличающиеся поэтичностью, задушевностью, распевностью. Такие песни некоторые исполнители называют «тихими» («Цi у полi» и др.). Необыкновенно красивы мелодия и слова песен «Зорька Венера взошла над землею» о свидании влюбленных, «На городi верба росла». Песня «Возля гребня шумять верби» у украинцев начинается со слов: «Шумять верби в кiнцi гребнi». В белорусском варианте, в отличие от украинского, нет конечного эпизода о рушниках, которые приказала дать мать в знак заключения брачного договора:

Дала один, дала другой,

На третьему стала.

А четвертим, бтесеньким,

Рученьки зв ’язала.

Еще в одном белорусском варианте образ вербы заменяется на сосны: «Шумят сосны, шумят буйны». Девушка осуждает мать за то, что та велела ей выйти замуж за молодца, приглянувшегося ей самой:

Ни я його полюбила,

Полюбила мати,

Заставила свою родну дочку

Целый век страдати.

Украинскую песню «За туманом ничего не видно» белорусы запевают «Туман яром, туман долиною». У украинцев девица из родника воду брала дубовыми ведерками, у белорусов – сказочно золотыми. Содержание песен в остальном совпадает.

В украинском варианте песни «По за лугом зелененьким» Василько ночует у вдовы, ее сердце, как осеннее солнце: «не светит и не греет, а все ветер веет». У белорусов вместо вдовы – девица, и Василько собирается сватать ее. Таким образом, это не вдовья, а любовная лирическая песня. В казацкой белорусской песне «Там на горi тай женцi жнуть» в отличие от украинской, нет конкретизации войска Дорошенька как запорожского. В песне «Ой рэчэнька, рэчэнька», записанной в деревне Буденновский, в отличие от варианта, исполняемого в Белоруссии, отсутствует образ Янки, который «в реченьке коня поил»: вместо Мани фигурирует имя Валя.

Календарный обрядовый фольклор белорусов Башкортостана представлен купальскими песнями. В репертуаре они появились недавно, в связи с проведением фольклорных праздников «Ивана Купалы». Этот обряд был реконструирован по рассказам белорусских старожилов и литературным источникам.

У белорусов бытуют и свадебные песни. Песня «А вже коники запряжены», по словам информаторов, исполнялась во время приезда жениха за невестой. В ней звучит наставление жениху купить черевички для невесты, чтобы она «босая не ходила, горшком воду не носила, по соседям не ходила, мужу славу не носила». В момент приезда жениха за невестой исполнялась песня «Из-за лесика, из-за темного». В ней сообщалось о том, что гостей приехало полный двор, – незваные, нежданные. «Танечка напугалася, за подруженек схватилася, просит ее спрятать: приехал разоритель, растрепает русу косу».

Сказочный фольклор белорусов Башкортостан представлен разнообразными сюжетами. Житель села Воздвиженка Альшеевского района Башкортостана, переселенец из Бобруйского уезда Минской губернии Евгений Петрович Шуляковский (1907 г.р.) рассказал сказку «Неблагодарный богач». По Указателю сказочных типов Аарне – Томпсона имеет номер АТ 160. Сказка о том, как звери, вытащенные из ямы, отблагодарили своего спасителя, а человек, тоже вытащенный из ямы, отплатил черной неблагодарностью. Сюжет восходит к древнейшим восточным повествовательным сборникам. Подобные сказки отмечены в белорусском фольклорном материале, но отсутствуют в русском и украинском. Сказка Е.П. Шуляковского о бедняке и неблагодарном богаче имеет необычный финал (медведь, лиса и змея приходят в суд и выручают бедняка) и отличается социальной заостренностью.

Юмористическая сказка «Как старик в гости ходил» представляет собой разновидность сюжета о зятьях-животных, отмеченного в русском, балтском, индийском, чешском фольклоре. Сказка «Маленькая Анка» напоминает традиционные для белорусского фольклора легендарные сказки о гордых девушках-невестах, наказанных за то, что отвергли всех женихов. Необычным в сказке Е.П. Шуляковского является выразительный и подробный портретный облик героини. Сказка «Говорящее зеркало» имеет сюжет «Вавилонское царство», известный по русскому и белорусскому фольклору. Героями сказки служат традиционные образы – Иванушка, Одноглазый, Баба-яга. Сказка «Искусные братья» соединяет сюжеты «Семь Симеонов» и «Чудесное бегство». Образ младшего брата-мальчика, побеждающего дракона, восходит к традиционным для белорусского фольклора сказкам.

Анализ малых жанров фольклора – пословиц и поговорок – показывает, что аналогичные примеры также встречаются в сборниках, опубликованных по результатам экспедиционной работы на территории Белоруссии. То есть в Белоруссии и Башкортостане существует единый фольклорный континуум.

Техники/Технологии, связанные с объектом
Фольклорные коллективы работают под руководством специалистов с профессиональным музыкальным образованием.
Источники сведений
  1. Ахатова (Галиева) Ф.Г. Восточнославянские песни в Башкортостане (фольклорные процессы в полиэтничном регионе). М.: Наука, 2006. 240 с.

  2. Бежкович А.С. Этнические особенности земледелия у народов Башкирии // Археология и этнография Башкирии. Уфа, 1973. Т. 5. С. 61–93.

  3. Беларускi народная творчвсць: У шасцi кн. / АН Белар. ССР, Ин-т мастацваўства, этнаграфii i фальклору; Рэд. В.К. Бондарчык и др. Мiнск: Наука и техника, 19— ; Кн.4: Вяселле песнi / рэд. А.С. Федосiк. Мiнск, 1985.

  4. Беларускi фальклор у сучасных запiсах. Брэсцкая воблаць. Традыцыйныя жанры / литер. складальнiк В.А. Захарова. Мiнск: Выд-ва Белар. ун-ту, 1973.

  5. Беларускi фальклор у сучасных запiсах. Традыцыйныя жанры Мiнская вобласць / укладальнiк В.Д. Лiцвiнка; Укладальнiк музычной часткi Г.Р. Кутырова. Мiнск: Унiверсiтэцкае, 1995.

  6. Беларускi эпас / пад рэд. П.Ф. Глебкi i I.В. Гутарова. Мiнск: Выд-ва АН БССР, 1959.

  7. Беларускі фальклор: Жанры, віды, паэтыка. Мінск, 2001—2004. Кн.1 : Каляндарна-абрадавая паэзія; Кн. 2 : Сямейна-абрадавая паэзія. Народны тэатр; Кн. 3 : Пазаабрадавая паэзія; Кн. 4 : Народная проза; Кн. 5 : Міфалогія. Духоўныя вершы; Кн. 6 : Малыя жанры. Дзіцячы фальклор.

  8. Белорусский фольклор в Башкортостане / сост., автор вступ. ст. и коммент. Ф.Г. Галиева. Уфа: Башк. энцикл., 2020. 128 с.

  9. Белорусы / отв. ред. В.А. Тишков, С.В. Чешко. М.: Наука, 1998. (Серия «Народы и культуры»).

  10. Галиева Ф.Г. Белорусы // Этносы и культуры в единой семье народов Башкортостана. М.: Перо, 2018.

  11. Песни белорусских переселенцев Башкортостана / сост., авт. вступ. ст., авт. записей и расшифровок Ф.Г. Ахатова. Уфа, 2001.

  12. Смирнов Н.Ф. Хозяйство немецких и эстонских хуторов в Белебеевском и Бирском уездах Уфимской губернии. Уфа, 1908.

  13. Федорова А.В. Белоруссия и Оренбуржье: история взаимодействия // Белорусы и Оренбуржье. Проблемы, противоречия, опыт. Оренбург, 2001.

  14. Шитова С.Н. Белорусы // Народы Башкортостана. Ист.-этнограф. очерки. Уфа, 2002. С. 295–318.

  15. Этнокультурные процессы на Южном Урале в XX – начале XXI в / ответ. ред. Ф.Г. Галиева. СПб., 2015.

Лица, имеющие отношение к ОНКН
Линевич Владимир Леонтьевич, председатель Общественной организации национально-культурный центр белорусов Башкортостана «Спатчына».
Организации, имеющие отношение к ОНКН
Республиканский центр народного творчества Министерства культуры Республики Башкортостан.
Сведения о действиях над/с ОНКН
В Башкортостане на государственном уровне ведется работа по сохранению, изучению и возрождению традиционного фольклора, в том числе белорусов Башкортостана. Этой цели в своей деятельности придерживаются Республиканский национально-культурный центр белорусов Башкортостана «Спадчына» (первое название «Сябры», 1996)белорусский историко-культурный центр «Балтика» (2003), работающий на базе с. Балтика Иглинского района, народный ансамбль белорусской песни «Сябры» Балтийского сельского Дома культуры (осн. в 1950-гг.), детский образцовый фольклорный коллектив «Журавушка».
Современное бытование
Белорусские селения Иглинского и Архангельского района Республики Башкортостан
Историческое бытование
Белорусские селения Балтика и Буденный Иглинского района Республики Башкортостан.
Сведения об особенностях
Состояние бытования
Традиционный фольклор белорусов Башкортостана представлен разными жанрами. Он продолжает бытовать, испытывая влияние культур других народов, прежде всего русских. До наших дней лучше всего сохранились белорусские лирические песни. К сожалению, утрачена сказочная традиция. Еще можно зафиксировать легенды, предания, былички, пословицы и поговорки.


Исключительность/ценность
Фольклор способствует внутриэтнической и межэтнической консолидации белорусского населения, сохранению их этнокультурной идентичности.


Способы передачи традиции
Естественная, через устную передачу.


Форма бытования
Сценическая форма, ориентированная на аутентику. Организованные формы, встроенные в сельскую праздничную культуру.


Этнологический аспект
Этнокультурная характеристика белорусов Башкортостана отличается от других народов тем, что процесс внутриэтнической интеграции не был завершен. С момента переселения на южно-уральские земли в их среде активными темпами проходили и с каждым десятилетием усиливались межэтнические контакты, росло число межэтнических браков, активными темпами проходила этнокультурная ассимиляция в среде русских. И хотя белорусские селения сохранились до наших дней, но в этнокультурном плане они унифицировались с другими народами – в укладе жизни, быте, культуре, традиционных хозяйственных занятиях. Даже старшее поколение, традиционно хранитель этнических традиций, к 1990-м гг. большей частью говорило на русском языке, было носителем советской культуры. В 2010 году белорусским языком владело чуть более 18%, но русским – 100%.


Исторический аспект

Белорусы как этническая группа Башкортостана сформировалась в конце XIX в. – начале XX в. и в ходе столыпинской аграрной реформы 1906–1916 годов. В это время на территории Башкортостана сложилось большинство белорусских селений. Причинами переселения было безземелье на прежней родине и наличие недорогих, но плодородных земель на Южном Урале. Способствовали переселению отмена крепостного права и меры государства по колонизации края. Основной анклав белорусов образовался в лесном Приуралье в бассейне р. Сим, на территории современного Иглинского и Архангельского районов. Другой ареал с компактным белорусским населением возник в юго-западной Башкирии, вдоль Самаро-Златоустовской железной дороги, в Белебеевском уезде Уфимской губернии. В большинстве своем это были выходцы из восточных и центральных областей Белоруссии – Могилевской и Минской губерний.

По Подворной переписи 1912–1913 гг. в 83 селениях Уфимского уезда проживало 5,6 тыс. белорусов. Годы социальных катастроф (первая мировая война, гражданская война) вызвали новую волну переселенцев. В 1920 г. лишь в одном Уфимском уезде одноименной губернии проживало более 20 тыс. белорусов. Белорусские беженцы прибывали в основном по Самаро-Златоустовской железной дороге, оседая на юго-западе Башкирии в русских и украинских селениях, на станциях и полустанках. По полевым материалам, поток белорусских переселенцев на Южный Урал был связан и с действиями бандеровцев на территории Белоруссии.

После переселения белорусов в Башкирию связь с прежней родиной сохранялась. Когда в Башкирии случился голод, помогли жители Белоруссии, которые отправили в 1921–1922 гг. несколько десятков вагонов с картофелем и рожью. В годы Великой Отечественной войны уральцы сражались и гибли на фронтах и в партизанских отрядах в Белоруссии, в то время как на Урал были эмигрированы с запада люди и предприятия. После окончания войны многие вернулись на родину, но были те, для кого Башкортостан стал новой родиной.



Социологический аспект

Белорусы, будучи поздними колонистами, переселились в Башкирию, когда свободных земель здесь практически не оставалось за исключением участков земли в лесной зоне восточной части Уфимского уезда. Они основывали свои хутора, но не стремились к этнической изоляции. Нередко подселялись в селения, уже основанные не только своими земляками, но и русскими, украинцами, латышами, немцами, поляками, эстонцами, – теми народами, с которыми белорусы жили по соседству на прежней родине. Толерантность способствовала тому, что белорусы легко уживались с разными народами и впитывали особенности их культуры.

По подсчетам С.Н. Шитовой, в самом многолюдном белорусско-русском анклаве в Урман-Кудейской волости белорусы проживали в 37-ми селениях; из них только 11 были только белорусскими: поселки Дворец, Дубровка, Петровский, Ржаной, Светлый Ключ, Суражский, Ново-Николаевский, хутора Терешковичи, Орловские, Юрьевские и Зеленолужецкие. 13 были белорусскими и русскими (поселки Мана Гора, Сафроновско-Витебский, Сухаревский, Яркинский и др.). На некоторых хуторах проживали белорусы, русские, украинцы (Гомельские, Суворовские, Симгазинские, Надеждинские и др.). В Иглинской волости было 14 белорусских поселений, 3 белорусско- русских и 4 белорусско-латышских. В некоторых случаях соседями белорусов стали башкиры (хутор около Тавтиманово), татары (пос. Май-Бородинский), марийцы (пос.Симский). В целом в 1912-1913 гг. процент однонациональных селений белорусов составлял лишь 1/3. В 1917 г. на всем юго-западе Башкирии не было ни одной деревни только с белорусским населением.

Естественный ход адаптации этнической культуры белорусов к условиям Южного Урала прервало насильственное разрушение хуторских хозяйств. Небольшие селения стягивались в многоэтничные поселки и села. Процесс урбанизации белорусов подталкивался также по причине малоземелья или безземелья многих поздних переселенцев, их не обустроенности. Если в 1926 г. в городах республики числилось 400 белорусов, то в 1959 г. уже 8,7 тыс.

Численность белорусов в Республике Башкортостан сокращается. Если в 1989 г. их было 17038 чел., чуть больше в 2002 г. – 17117 чел., то в 2010 г. – 11680 чел. В 2010 г. наиболее компактно они проживают в городах: в Уфе (3957 чел.), Салавате (508 чел.), Стерлитамаке (486 чел.). В сельской местности самая многочисленная группа белорусов представлена в Иглинском (4103 чел.) и северной части Архангельского района (102 чел.). Они расселены также в Альшеевском (53 чел.), Белебеевском (200 чел.), Давлекановском (126 чел.), Ишимбайском (177 чел.), Туймазинском (139 чел.), Уфимском (145 чел.), Учалинском (100 чел.) и других районах. «Белорусскими» селениями в Башкортостане ныне считаются с. Балтика (до 1954 года – «Сталинский»), д. Пушкинское, д. Буденновский Иглинского района, где ведется работа по возрождению белорусских этнических традиций.



Лингвистический аспект
Белорусы – самоназвание беларусы, белорусцы.