Немецкий народный праздник «День Святого Мартина» в с. Пришиб Благоварского района Башкортостана Категория объекта:
Обрядовые комплексы и праздники
Этнокультурная принадлежность:
немцы
Анкета утверждена:
18.12.2024
Номер объекта:
18-014
Автор-составитель анкеты:
Галиева Фарида Габдулхаевна
ведущий методист отдела по работе с нематериальным культурным наследием ГБук РБ РЦНТ
ОписаниеНемцы Башкортостана до наших дней сохраняют некоторые обычаи, сформировавшиеся на исторической родине, перенесенные на территорию Башкортостана, например, День Святого Мартина. Праздник включает подготовку детьми самодельных фонариков и звезд (символы праздника как воспоминание о том, что светила освещали путь Мартина для помощи простым людям), шествие детей и взрослых с ними по селу, исполняя немецкие песни, угощение немецкой традиционной кухней, прежде всего печеньем в виде звезд и полумесяцев, семейный ужин с запеченным гусем. Новыми элементами праздника стали экскурсии для гостей, концерты, флэш-мобы, игры и конкурсы. В Башкортостане праздник выполняет этноконсолидирующую роль.Справочная информацияОписание
Исследователями этнической
истории и культуры немцев Башкортостана
были: Д.В. Григорьев, И. Филатова, И. Сухова-Айснер, Р.М. Мухаметзянова-Дуггал,
Д.И. Вайман, А.В. Черных. Указанные исследователи дали общую характеристику
истории и традиционной культуры немцев в XX – начале XXI
в., в том числе описали в их среде некоторые календарные обряды и праздники
(немецкое Рождество, Новый год, Масленица, Пасха, Троица), но Праздник Святого
Мартина в поле внимания не вошел. Сведения об указанном празднике впервые
вводятся в научный оборот. Они собраны благодаря информации ВКонтакте (Сайт СДК
Пришиб Благоварского района Башкортостана) и сведениям, которые сообщила
руководитель указанного СДК Юлия Вольдемаровна Артес. Суть праздника. День Святого
Мартина – международный
праздник в честь дня памяти об епископе Мартине Турском, отмечается ежегодно 11
ноября во многих странах (прежде всего в Германии, Австрии, а также у
западных славян, хорватов, словенцев). Праздник сформировался в период христианизации Европы на основе языческого
ритуала окончания сбора урожая и начала зимы Самайн с принесением в жертву животных с последующим пиром. Новый
праздник прославляет имя проповедника и христианского святого Мартина (род. в
нач. IV в.), покровителя нищих, военных, текстильщиков, домашних животных и
птиц. Роль праздника в с. Пришиб Благоварского района Башкортостана – этно-консолидирующая
и конфессионально-консолидирующая. В настоящее время функция праздника – приобщение
детей к немецкой культуре: во время праздника исполняются песни на
немецком языке, немецкие танцы, в качестве угощений готовятся блюда немецкой
кухни. В празднике принимают участие представители
разных этносов и религий, взрослые и дети. Праздник выполняет также
педагогическую роль, учит необходимости заботиться о ближних (показ сценки о
помощи Мартина нищему; детские песни о том, что
"я тоже хочу быть немножко похожим на Мартина, думать о других, дарить
что-то другим", "спешить на помощь, когда зовёшь",
"делиться с тобой"). Единение происходит и в процессе подготовки и
проведения праздника, в сказочной атмосфере волшебных огней, угощений и
душевных бесед. Организаторами современного праздника в с. Пришиб является
сельский дом культуры, немецкий фольклорный ансамбль «Volksklang» (руководитель Карина Маратовна Абусева),
Пришибская сельская модельная библиотека, школа с. Пришиб, в недавнем прошлом – немецкий
историко-культурный центр (ныне не работает). Участниками являются взрослое население, дети и подростки. В
настоящее время в с. Пришиб Благоварского района это праздник проводится прежде
всего для детей как способ приобщения к местной немецкой культуре. В последние годы участником праздника
были ученики школы-гимназии №93. Содержание
праздника. Подготовка к празднику проводится в СДК и в домах. В домах готовятся блюда немецкой традиционной кухни,
прежде всего гусь, запеченный в духовом шкафу, а также печенье (на 1 яйцо – 1
пачка масла, сахар, мука) по традиции с добавлением в тесто капель перечной
мяты, в форме звезд и полумесяцев, что связано с временем суток, когда Мартин
помог нищему. В СДК с. Пришиб фойе и зал также
украшаются звездами и полумесяцем. Накануне праздника в музейной комнате готовятся
выставки немецкого декоративно-прикладного искусства. Для детей устраиваются
встречи с рассказами об истории праздника. Руководитель фольклорного ансамбля К.М.
Абусева учит детей танцевать
немецкую польку, петь детские немецкие песни о Святом Мартине и волшебном свете
фонарика. В преддверии праздника (12 ноября) в СДК также организуется
мастер-класс «Laterne» (Фонарик) и конкурс на самый красивый фонарик (с 2016 г.).
Дети для себя и друзей собственными руками делают фонарики. Для этого им
предлагают стеклянные баночки, которые украшаются яркими разноцветными
красками, аппликациями и наклейками; внутрь ставят свечи. Процесс создания
фонариков проходит в праздничной, веселой и волшебной атмосфере. В прошлом в
баночки насыпали зерно пшеницы, обматывали алюминиевой проволокой; возможно,
еще раньше фонарики делали из тыквы; случалось, что во время шествия баночки
ломались, зерно падало на землю, и это означало хороший знак, плодородие в
будущем году. Также из картона делаются звезды, которые по преданию освещали
путь Мартина. Ход праздника. Он начинается с приезда гостей,
посещения ими местной школы, приветствия учащимися на немецком языке. Гостей угощают
домашним печеньем. Организовывается праздничный концерт, на котором учащиеся
Пришибской школы исполняют песни на немецком и русском языках, посвященные
школе, родному краю, танцуют, выступают с исследовательскими работами об
истории села и традициях празднования Дня Святого Мартина в селе Пришиб. Традиционно
в этот день показывается сценка о нищем и Святом Мартине. В завершение
экскурсий гости посещают католическую церковь. Помимо концертных номеров для детей организуются конкурсы
и игры. (Раньше они были запрещены.) Например, игра на ловкость. Дети образуют
круг, в центр которого с метелкой на длинной палке встает многодетная женщина.
Она по полу по кругу ведет веником, а дети должны вовремя перепрыгивать. Другая
игра, утраченная в наши дни. На стол кладутся самодельные бумажные звезды и
пять куриных яиц, которые надо силой дыхания передвинуть до звезд, но не
допустить падения со стола. Игра, напоминающая немецкую польку – три хлопка и
три прыжка – проводится и в наши дни. В последние пять лет по инициативе немецкого молодежного
объединения (председатель Нелли Артес) в программу праздника вошли флэш-мобы. Для
детей маленького возраста как физкультминутка под звуки немецкой песни
проводится «танец маленьких утят», так полюбившийся им, что он стал частью и
других праздничных программ. Праздник включает торжественные шествия по улицам с самодельными
фонариками со свечой внутри, а также самодельными звездами, исполняя немецкие
песни под записи на портативной колонке. Шествуют школьники и отдельные семьи,
не только немцы, но и русские, татары, представители других этносов, местные и
приезжие из других селений (Языково, Чишмы, Алкино, Дема, Уфа и др.). Обычай устраивать шествие с фонариками и факелами связан
с тем, что, по легенде, молодой Мартин, служивший солдатом, согрел своим плащом
замерзающего нищего; с целью его отблагодарить за доброе дело односельчане
искали его с факелами и фонариками. Еще лет 10 назад, когда в районе был колхоз «Россия», власти для
проведения ритуала выделяли лошадь. Верхом на ней впереди группы шествующих с
фонариками ехал «Мартин», в шляпе с пером и длинном плаще из тяжелой ткани типа
плюш, состоящем из двух частей. (По преданию, один кусок плаща Мартин для
согрева отдаст нищему.) По завершению шествия по улицам села все идут по домам, где
устраивается праздничный ужин с гусем. Традиция
подавать печёного гуся сложилась ещё при жизни Мартина Турского: во время одной
из его проповедей находящиеся рядом гуси подняли шум, и епископ Мартин приказал
сделать из них жаркое. С тех пор католики не только в Европе, но и немцы с
Пришиб Благоварского района Башкортостана пекут гуся и подают его ко столу в
качестве памяти об этом святом. Вечерние посиделки сопровождаются
добрыми воспоминаниями и историями. Праздник Святого Марина, по рассказам старожилов, в с. Пришиб
проводили всегда за исключением времени Ковида (2919-2021). В советское время его
не воспринимали как религиозный праздник, а как народный. Праздник не
проводится в Оренбургской области и многих других регионах России, но является
брендовым в с. Пришиб. Своеобразие
современного праздника в с. Пришиб заключается в том, что изменился характер
песен (не грустные, а веселые). Песенный репертуар обновился за счет текстов,
которые были присланы из Германии немецким этнокультурным центром.
Баяниста-аккомпаниатора нет, но для ритмического сопровождения используются
маракасы и бубен. Население не помнят об обычае, бытовавшему в других регионах,
подвешивания к потолку бумажных кульков с яблоками, орехами, изюмом, зёрнами
пшеницы, овса, гороха, а затем поджигания с целью рассыпания содержимого на
празднующих. Вместо этого есть обычай к ногам детей бросать много конфет. Общими
компонентами с другими регионами мира является обычай хождения по селению с
самодельными фонариками и вечерние трапезы с запеченным гусем. Техники/Технологии, связанные с объектом
Организация
торжеств лицами, знающими локальные этнические традиции. Источники сведений
Лица, имеющие отношение к ОНКН
Артес Юлия Вольдемаровна, заведующая
Филиалом СДК Пришиб Благоварского района Республики Башкортостан. Организации, имеющие отношение к ОНКН
Республиканский центр народного
творчества Министерства культуры Республики Башкортостан.
Сведения о действиях над/с ОНКН
Предметы, связанные с объектом
Историческое бытование
Сведения об особенностях
Состояние бытования
К настоящему времени сохраняются обычаи, сформировавшиеся на
исторической родине, проявляющиеся в обрядовых действиях (шествие с фонариками),
традиционном фольклоре и кухне. Исключительность/ценность Представляет собой вариант
развития этнических традиций. Способы передачи традиции Из поколения в поколение
передаются знания о традиционных обычаях. Форма бытования Смешанная. Этнологический аспект В среде
немцев Башкортостана в силу их территориальной разобщенности и различных особенностей
исторического и этнического развития сформировался ряд этнолокальных групп –
украинские немцы (выходцы из Екатеринославской, Таврической, Одесской,
Херсонской губерний, разделяющие себя по конфессиональному признаку на лютеран
и католиков и меннониты (протестанты). До
1990-х гг. немцы Башкортостана не имели культовых зданий, богослужения
проводились в домах единоверцев по очереди. В с. Пришиб Благоварского района
лютеранская община приобрела на улице Центральной бывший жилой дом, который до
этого принадлежал немцам, выехавшим в нач. 1990-х гг. в Германию. Немцы внесли большой вклад в
развитие сельского хозяйства на Южном Урале (культивация не только пшеницы, овса, ячменя, проса, гречихи, картофеля, но и новых
привезенных культур – кукурузы, фасоли; внедрение передовых для своего времени
орудий труда и технологий). Немцы вели хуторское хозяйство, держали лошадей,
крупный и мелкий рогатый скот, домашнюю птицу (кур,
индюков, гусей). Промыслы и домашние ремесла служили главным образом для
собственных потребностей семьи (изготовление домашней мебели, посуды и утвари,
пошив одежды и пр.). Приготовление пищи проводилось в большой печи, пекли хлеб,
праздничные сладкие выпечки (кухе, претцель). Браки в настоящее время
заключается преимущественно смешанные. Исторический аспект Первые немецкие переселенцы появились в пределах
Башкортостана в начале XVII в. Они несли военную службу в Уфимском гарнизоне. Основной
поток немцев-переселенцев в Уфимскую губернию пришелся на конец XIX – начало ХХ вв. Причиной переселения немцев в Уфимскую
губернию (а также в Казахстан и Сибирь) стал «земельный голод» на прежних
местах их расселения, а именно в Украине и западных губерниях России. На Украину же они попали в основном из западной части
Германии (Гессен, Баден-Вюртенберг, Пфальц, Дурлах, Северный Эльзас). До конца XIX в. немецкое население Уфимской
губернии было малочисленным и преимущественно городским: в Немецкие
селения в Благоварском районе Башкортостана образовались в 1903-1905 гг. История с. Пришиб началась в 1903 г. К 1906 г. образовалось 11 немецких деревень с центром в
селе Пришиб. Село Пришиб стало административным центром всех немецких колоний. Социологический аспект Немцы (дойче) – основное население Германии
(75, 4 млн. чел., 2004). Значительные группы немцев живут в Венгрии (260,8 тыс.
чел.), Польше (154,5 тыс.), в Казахстане (353,4 тыс. чел, 1999). Общая
численность немцев в мире около 80 млн. человек. Основную часть немецкого
населения России и стран СНГ составляют главным образом потомки немецких
крестьян-колонистов. По данным переписи населения 2010 г., в России проживало 394 138 немцев, в Башкортостане –5909
чел. На 1 января 1992 года, до начала
массового переселения немцев в Германию, на территории Алексеевского сельсовета
(с. Пришиб) Благоварского района проживало 1649 немцев. В Благоварском районе в
1989 г. проживало 7,9% немецкого населения. По переписи 2020 г. в районе
зафиксировано 162 чел. (0,66%), определившие свою этничность как немцы. С целью сохранения языка, традиций и культуры немцев
Башкортостана в республике действуют Культурно-просветительский Союз
немцев Республики Башкортостан «Видергебурт» и национально-культурная автономия немцев Республики Башкортостан В целях создания необходимых условий
для дальнейшего социального и духовного развития немцев Башкортостана 1 июня Лингвистический аспект Немецкий
язык принадлежит к западногерманской подгруппе германской группы
индоевропейской семьи. Большинство исследователей диалекта в Благоварском
районе Башкортостана считают, что он принадлежит к группе верхненемецких
диалектов. Сами жители сел Благоварского района разделяют свой язык на католический
(д. Алексеевка) и лютернский (с. Пришиб). В языке немцев с. Пришиб
обнаруживаются значительные черты сходства с гессенским, швабским и
южно-франкским диалектами, но ближе всего он стоит к швабскому. Различия
существуют прежде всего в произношении некоторых гласных и буквосочетаний.
Некоторая дифференциация обнаруживается и на уровне лексики. В настоящее время
в Башкортостане на местном диалекте немецкого языка говорят лишь люди старшего
поколения. Среднее поколение немцев читают, понимают немецкий язык, но общаются
на нем только с родителями, с детьми, как правило, говорят на русском языке. |