Гостевой этикет башкир

Категория объекта:
Народные знания
Этнокультурная принадлежность:
башкиры
Анкета утверждена:
21.12.2023
Номер объекта:
15-008
Автор-составитель анкеты:
Утарбаева Зубаржат Рафкатовна
ведущий методист отдела по работе в объектами нематериального культурного наследия ГБУК РБ РЦНТ

Гостевой этикет башкир



Описание

Обычай гостеприимства характерен для всех народов мира и знаимает одно из значимых мест в иерархии их ценностей. У башкир издавна существовал высокоразвитый институт гостеприимства. Правилами гостеприимства предписывалось угостить любого человека, пришедшего в дом, будь это приглашенный человек или случайный путник. Башкирские пословицы гласят: “Күңел етһә, аш етә” (Хватило бы гостеприимства, угощения хватит); “Ҡунаҡсыл кешенең табыны буш булмай” (Скатерть гостеприимного хозяина пуста не бывает); “Ҡунаҡ ҡайҙа – ҡот шунда” (Где гость, там душа). В башкирском языке понятие “гостеприимство” (баш. “ҡунаҡсыллыҡ”) связано с лексемами гость (“ҡунаҡ”), уважаемый, почетный гость (“ҡәҙерле ҡунаҡ”), гостить (“ҡунаҡлау”). оказать гостеприимство (“ҡунаҡ итеү”). Концепт “ҡунаҡсыллыҡ” является одним из базовых концептов культуры для языка башкирского фольклора.

Справочная информация

Описание

Термин “этикет” разные исследователи понимают и употребляют по-своему, “в том числе синонимично такими словосочетаниями, как “правила поведения”, “стереотипы поведения”, “свод правил обхождения”, “нормы поведения” (или даже “нормы, определяющие правила поведения”), “стандарты общения”, “формы общения”, “форма символического общения”, “стандарты поведения”, “правила вежливости” и т.п. Во избежание частого повторения слова «этикет» при описании этого явления мы также будем придерживаться вышеназванного перечня слов и словосочетаний.

О гостеприимстве башкирского народа существует легенда “Праздник башкир” (“Башҡорт байрамы”): Когда-то Бог распределял праздники. Каждому народу, в том числе и башкирам, досталось по пять праздников. По пути к дому у башкира сломалась телега, и он раздал праздники попутчикам. А сам вернулся к сородичам. Другие народы начали справлять праздники. Только у башкир было тихо, так как у них не было праздников. И тогда они отправили гонца к Богу, чтобы тот объяснил ему, что с ним приключилось. Бог на это сказал: У меня праздники кончились. Хотите устроить праздник, приглашайте гостей. Они принесут с собой праздник. С тех пор, по преданию, у башкир пошел такой обычай – приглашать гостей. Гость – это и есть праздник для башкир.

Гостеприимство башкир исследователи объясняют и особенностями их психологии. Д.Ж. Валеев, например, отмечал, что в психологии башкир важное место занимает понятие искренности, выражающее состояние открытости внутреннего мира человека, его доступности. О таком человеке говорят: ихлас (искренний). Такие черты проявлялись прежде всего в отношении к незнакомым. «Приезжая в любую деревню, вы можете остановиться в первой попавшейся избе, и вас не откажутся принять, чего мы иногда не встречаем даже у русских, считающихся одним из гостеприимных народов. Хозяин старается при этом сделать для гостя все, что может», – писал Д.П. Никольский. Гостеприимство башкир поддерживалось также общественным мнением. В народе недолюбливали тех людей, которые не принимали гостей, больше того, не одобрялось, когда отказывались от приглашения. Такие атрибуты, как отдельная изба, юрты для гостей, гостевые половины в доме и коновязь также подчеркивают гостеприимный характер башкир. 

Гость приносил в дом праздник, оживление. Кем бы он ни был, всегда находился в центре внимания, в почете. В то же время в процедуре приема гостя выделяются отдельные нюансы, связанные со следующими особенностями: званый или незваный (случайный) гость, знакомый (родственник, друг) или незнакомый (случайный), частый или редкий. Что касается угощений, то во всех случаях старались ставить на стол самое лучшее. Званые гости собираются по какому-либо знаменательному событию, их заранее извещали о предстоящей гостевой трапезе. Форма приглашения отразилась в фольклоре: «Разослав письма и гонцов туда, куда может конь доехать и письмо добраться, созвали они множество гостей…». В пределах одного населенного пункта роль приглашающих выполняли мужчины или взрослые дети. Если в праздничной трапезе участвовали только женщины, то приглашала сама хозяйка или дети постарше. Через третьих лиц приглашали только тех, кто проживал далеко за пределами населенного пункта, где устраивался праздник. Праздничная трапеза, устраиваемая по поводу приезда родственников (знакомых, свойственников и т.п.), называется «показ гостя». По обычаю, при «показе гостя» существует неписаный закон: сегодня позвали тебя, завтра приглашаешь ты. При «показе гостя» родственников или знакомых приглашали, учитывая возраст, семейное положение, иногда и социальный статус гостя. К незваным (случайным) гостям башкиры относились особо уважительно. Считали, что любой человек, переступивший порог дома, может оказаться посланником Аллаха или им самим, представшим в облике человека. При появлении случайного гостя, кем бы он ни был, начинают накрывать стол из лучших угощений. Гость мог гостить три дня, а дольше – уже не прилично. В этом случае хозяин мог спросить у незваного гостя о цели приезда, если тот сам ее не назвал. Приход гостя с определенной миссией – сообщить радостную весть или известить о несчастье – накладывал свой отпечаток на порядок его приема. Если кто-то приходит в дом во время трапезы, его принято сажать за стол и угощать, а в случае отказа, напомнить правило этикета: «Аштан оло булып булмай» (Нельзя быть старше пищи). А на званых трапезах появление незваного (случайного) гостя не одобрялось, хотя в угощении ему не отказывали. Бытовали некоторые особенности и в правилах приема гостей, отличающихся по степени знакомства. Правила этикета соблюдались более точно, если гостем был незнакомец, и менее – между знакомыми людьми. Но в то же время еще в XIX в. отмечали, что «ухаживая за гостем, даже важным, башкир не снисходит до низкопоклонства, заискивания и т.д., но сохраняет свое достоинство и держит себя независимо», «никогда не снимают шапок перед гостем, будь он даже их начальство; они с достоинством подают ему руку и разговаривают как равный с равным». Частые гости входят в разряд знакомых, и правила поведения перед ними более простые. Перед теми, которые приходят редко (издалека), придерживались всех правил гостеприимства. Рассмотрим некоторые правила поведения членов семьи во время званых трапез. Гостей встречают у ворот. Обычно это делают мужчины или взрослые дети, реже – женщины. Для женщин и мужчин «столы» накрывались отдельно. Согласно полевым материалам, отдельное рассаживание женщин и мужчин в некоторых деревнях Абзелиловского, Баймакского, Бурзянского районов РБ сохранялось вплоть до 70-х гг. прошлого века. При рассаживании гостей учитывали возраст, социальное положение и родственные отношения, а при равном положении обращали внимание на пройденный путь: у гостя, приехавшего издалека, статус выше. Старшим предлагают самые мягкие подушки как при сидении на нарах, так и на стуле. Места обычно указывал хозяин дома. Обычно мужчин обслуживали мужчины, а женщин – женщины. По описанию Д.П. Никольского, хозяин должен стоять все время на ногах, переходя от одного гостя к другому, пока не будет приглашен самими гостями принять участие в трапезе. Сесть за трапезу без приглашения последних, значило бы оскорбить гостей, показать, что хозяин относится к ним без должного уважения. Когда все гости сядут, сам хозяин или старший сын подает им воду и полотенце, чтобы перед едой вымыли руки. Хозяева первыми начинают и последними заканчивают трапезу. Прощаясь, каждому гостю вручают гостинцы.

Гостеприимство у башкир как неотъемлемая часть традиционной культуры под влиянием разных факторов претерпело изменения. Изменился ассортимент блюд, нет отдельного рассаживания мужчин и женщин и т.д., но основные нравственные положения, касающиеся поведения гостя и хозяина, прочно сохранились. Сам обычай является критерием оценки как отдельных членов семейного коллектива, так и всей семьи. 

Источники сведений

1.    Ахтямов М. Х. Словарь башкирских народных пословиц и поговорок. Уфа: Издательство Китап им. Зайнаб Биишевой, 2008. 776 с.

2.    Башкирско-русский словарь. Академия наук Республики Башкортостан; под редакцией З. Г. Ураксина М.: Дигора, 1996. 884 с.

3.    Башкирское народное творчество. Эпос. Уфа: Китап, 1987. 248 с.

4.    Баязитова Р. Р. Традиционный семейный этикет башкир. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2007. – 176 с.

5.    Валеев Д. Ж. Нравственная культура башкирского народа: прошлое и настоящее. Уфа, 1989. 356 с.

6.    Кульсарина Г. Г. “Ҡунаҡсыллыҡ” (гостеприимство) как отражение этнического характера и культуры башкир (на примере народного творчества) // Современные тенденции развития науки и технологий. Периодический научный сборник. – 2016. № 9-5. – С. 35-38.

7.    Кульсарина Г. Г. Отражение народного этикета в диалогах сказки Аҡъялбатыр. Журнал Учитель Башкортостана: 1999. – №5. – С. 56-57.

8.    Кульсарина Г. Г. Семантическое поле концепта ҡунаҡсыллыҡ (гостеприимство) в башкирской фольклорной картине мира. // Идель – Алтай: история и традиционная культура народов Евразии. Горно-Алтайск: ООО «Горно-Алтайская типография», 2015. С. 387-392.

9.    Надршина Ф. А. Башкирские народные предания и легенды. Уфа: Башкирское издательство “Китап”, 2001. 527 с.

10.Ураксин З. Г. Этнокультурологическое содержание слова ҡунаҡ (гость) в башкирском языке // Межкультурная коммуникация: К проблеме формирования толерантной языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования. Уфа: БашГУ, 2001. С. 102-104.

11. Валеев И. Гостеприимство башкир переходило всякие границы // Истоки. - https://istokirb.ru/articles/proshloe/2020-08-28/gostepriimstvo-bashkir-perehodilo-vsyakie-granitsy-1120006

12.https://www.youtube.com/watch?v=cp9e0fw41xA